Quote:
{8:52} [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of God, so God seized them for their sins. Indeed, God is Powerful and severe in penalty.
آل means family, not people, so I suggest,
{8:52} [Theirs is] like the custom of the family of Pharaoh and those before them. They disbelieved in the signs of God, so God seized them for their sins. Indeed, God is Powerful and severe in punishment.Quote:
{8:53} That is because God would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, God is Hearing and Knowing.
The last sentence starts with
أنَّ, not
إنَّ, therefore, I suggest,
{8:53} That is because God would not change a favor which He had bestowed upon a folk until they change what is within themselves; and because God is Hearing and Knowing.Quote:
{8:54} [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They denied the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins, and We drowned the people of Pharaoh. And all [of them] were wrongdoers.
Same comment about
آل meaning family.