TheMostReadBook.org http://themostreadbook.org/phpbb/ |
|
Verses 13:37-39 http://themostreadbook.org/phpbb/viewtopic.php?f=20&t=1221 |
Page 1 of 1 |
Author: | Index [ 06 Jun 2009, 04:35 ] | ||||||
Post subject: | Verses 13:37-39 | ||||||
Suggested translation1,2:
------- 1This translation may have been updated from the original suggested translation as a result of the discussions that follow. 2Click on the {verse number} of a translation to see other good translations of the verse. |
Author: | Linguistic [ 06 Feb 2010, 03:19 ] |
Post subject: | Re: Verses 13:37-39 |
Quote: {13:37} And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against God any ally or any protector. I'd only make some minor changes, {13:37} And thus We have sent it down as a judgment, in Arabic. And surely if you were to follow their fancies after what has come to you of knowledge, you would not have against God any ally nor shielder. Quote: {13:38} And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. And it was not for a messenger to come with a sign except by permission of God. For every term is a decree. I suggest, {13:38} And We have certainly already sent messengers before you and assigned to them spouses and offspring. And it was not for a messenger to come with a sign except by permission of God. For every term is a writ. Quote: {13:39} God eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. I'm not sure about "confirms", but otherwise I like that translation. |
Author: | Pragmatic [ 06 Feb 2010, 11:39 ] |
Post subject: | Re: Verses 13:37-39 |
Quote: {13:39} God eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book. I suggest {13:39} God erases what He wills, and cements, and with him is the mother (source) of the Book. |
Author: | Linguistic [ 06 Feb 2010, 18:49 ] |
Post subject: | Re: Verses 13:37-39 |
Pragmatic wrote: I suggest {13:39} God erases what He wills, and cements, and with him is the mother (source) of the Book. I like that, but isn't "to cement" too modern a verb? |
Author: | Pragmatic [ 06 Feb 2010, 19:13 ] |
Post subject: | Re: Verses 13:37-39 |
Linguistic wrote: I like that, but isn't "to cement" too modern a verb? It is, but Thesaurus didn't have an equally expressive alternative. The closest was "bind" but the meaning may be lost since "bind" covers too much territory. |
Author: | Linguistic [ 03 Apr 2014, 21:03 ] |
Post subject: | Re: Verses 13:37-39 |
Pragmatic wrote: Linguistic wrote: I like that, but isn't "to cement" too modern a verb? It is, but Thesaurus didn't have an equally expressive alternative. The closest was "bind" but the meaning may be lost since "bind" covers too much territory. How about "records", or "registers"? I suggest, {13:39} God erases what He wills, and registers, and with him is the mother (source) of the Book. |
Page 1 of 1 | All times are UTC |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |